Deaf students and South African Sign Language (SASL) in teacher training: Avoiding a Procrustean “BEd”

Keywords: deaf education, South African Sign Language, language and education, inclusive bilingual education, language policy

Abstract

South African Sign Language (SASL) is the main language of learning and teaching (LoLT) for Deaf students in South Africa. To provide education of a high standard to the Deaf, suitably qualified teachers are needed. However, teachers at schools for the Deaf are not currently required to have any specialised training or qualification in Deaf education; neither are they required to be fluent in SASL. This problematic situation is exacerbated by the fact that owing to misconceptions about SASL and a deficit view of its capabilities in academic contexts, generic curricula that rely on English as the LoLT continue to be used. There is a need to ensure that appropriate pedagogies are used with Deaf students and that they develop academic literacy in both SASL and English. This appraisal of institutional policies and plans and academic program structures at one institution responsible for the training of Deaf pre-service teachers is aimed at aligning policy and practice with the needs of Deaf students and promoting the further development of SASL as an academic language. It identifies a number of principles that can enhance the inclusivity and quality of education provided to Deaf students undergoing teacher training.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Colleen Lynne du Plessis, University of the Free State, South Africa

Dr Colleen du Plessis is a senior lecturer and applied linguist in the Department of English at the University of the Free State. She is the coordinator of the English language teaching programme and is responsible for overseeing a learning facilitation initiative that involves pre-service teachers. Her research interests include language diversity management and inclusive learning in massified higher education, language teaching, assessment of learning and language in education policy.

References

African Union. (1990). African Charter on the Rights and Welfare of the Child. https://au.int/sites/default/files/treaties/36804-treaty-african_charter_on_rights_welfare_of_the_child.pdf

Akach, P.A.O. (2010). Application of South African Sign Language (SASL) in a bilingual-bicultural approach in education of the Deaf [Unpublished doctoral dissertation]. University of the Free State.

Alkharji, M. (2023). Role of educational services in promoting inclusive higher education for Deaf and Hard of Hearing students. Education and Human Development. IntechOpen. https://doi.org/10.5772/intechopen.113874

Ayob, S. (2020). The utilisation of translanguaging for learning and teaching in multilingual primary classrooms [Unpublished doctoral dissertation]. University of Pretoria.

Charamba, E. (2023). Translanguaging as bona fide practice in a multilingual South African science classroom. International Review of Education, 69, 31–50. https://doi.org/10.1007/s11159-023-09990-0x

Centre for Teaching and Learning. (2023). UFS learning and teaching strategy 2019-2024. https://www.ufs.ac.za/docs/librariesprovider35/default-document-library/ufs-learning-and-teaching-strategy-final3-0.pdf

Constitution of the Republic of South Africa, 1996. https://www.gov.za/documents/constitution/constitution-republic-south-africa-1996-04-feb-1997

Department of Basic Education. (2021). National Senior Certificate examination report 2021. https://www.education.gov.za/Resources/Reports.aspx

Department of Basic Education. (2022). National Senior Certificate examination report 2022. https://www.education.gov.za/Resources/Reports.aspx

Department of Higher Education and Training. (2015). National Qualifications Framework Act 67 of 2008 [Revised policy on the minimum requirements for teacher education qualifications]. Government Gazette, 596, No. 38487, 19 February.

Department of Higher Education and Training. (2020). The Language Policy Framework for Public Higher Education Institutions, in terms of Section 27(2) of the Higher Education Act 101 of 1997 (as amended). Government Gazette, No. 43860, 30 October 2020.

Druchen, B. (2010). Challenges and resolutions for the Deaf education sector in South Africa. American Annals of the Deaf, 155(4), 496–498.

Flores, N.L. (2019). Translanguaging into raciolinguistic ideologies: A personal reflection on the legacy of Ofelia García. Journal of Multilingual Education Research, 9, Article 5. https://fordham.bepress.com/jmer/vol9/iss1/5

Glaser, M. & Van Pletzen, E. (2012). Inclusive education for Deaf students: Literacy practices and South African Sign Language. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 30(1), 25–37.

Hofmeyer, J. & Draper, K. (2015). Teachers in South Africa: Supply and demand 2013–2025 Centre for Development and Enterprise. Retrieved April 2, 2024, from https://africaportal.org/wp-content/uploads/2023/05/TEACHERS-IN-SOUTH-AFRICA-full-report20_03.pdf

Lea, M.R. & Brian V. Street, B.V. (2006). The “academic literacies” model: Theory and applications. Theory Into Practice, 45(4), 368–377. https://doi.org/10.1207/s15430421tip4504_11

Leppo, R.H.T., Cawthon, S.W. & Bond, M.P. (2014). Including Deaf and Hard-of-Hearing students with co-occurring disabilities in the accommodations discussion. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 19(2), 189–202. https://doi.org/10.1093/deafed/ent029

Magongwa, L. (2012). The experiences of Deaf students at a South African university. In T. Halvorsen & P. Vale (Eds.), One world, many knowledges: Regional experiences and cross-regional links in higher education (pp. 155–174). University of the Western Cape and Southern African–Nordic Centre.

Mapepa, P. & Magano, M. (2018). Support to address barriers to learning for learners who are deaf. African Journal of Disability, 7, 1–8. https://doi.org/10.4102/ajod.v7i0.381

Matende, T., Sibanda, C., Chandavengerwa, N.M. & Sadiki, M. (2021). Critical language awareness in the education of students who are deaf in Zimbabwe. South African Journal of African Languages, 41(3), 240–248. https://doi.org/10.1080/02572117.2021.2010918

Mbirimi-Hungwe, V. (2023). Promoting multilingualism through translanguaging in South African classrooms. Journal for Language Teaching, 57(1), 1–20. https://doi.org/10.56285/jltVol57iss1a5273

Millett, P. (2009). Accommodating students with hearing loss in a teacher of the Deaf/Hard of hearing education program. Journal of Educational Audiology, 15, 84–90.

Moodley, V. (2001). Code-switching as a technique in teaching literature in a secondary school ESL classroom [Unpublished master’s dissertation]. University of Natal.

Moodley, V. (2013). Introduction to language methodology. Oxford University Press.

Moores, D.F. (2013). One size does not fit all: Individualized instruction in a standardized educational system. American Annals of the Deaf, 158(1), 98–103. Spring 2013. https://www.jstor.org/stable/26234871

Ndlovu, E. & Makwavarara, Z. (2023). The teaching and learning of Sign Language at the University of Zimbabwe. East African Journal of Education and Social Sciences, 4(2), 10–24. https://doi.org/10.46606/eajess2023v04i02.0271

Ngcobo, S., Ndaba, N., Nyangiwe, B., Mpungose, N. & Jamal, R. (2016). Translanguaging as an approach to address language inequality in South African higher education: Summary writing skills development. Critical Studies in Teaching and Learning, 4(2), 10–27.

Ngobeni, W.P. (2017). The effect of sign language barriers among deaf learners: A case study of a special school in Motheo District South Africa [Unpublished master’s dissertation]. Central University of Technology.

Ngobeni, W.P., Maimane, J.R. & Rankhumise, M.P. (2020). The effect of limited sign language as barrier to teaching and learning among Deaf learners in South Africa. South African Journal of Education, 40(2). https://doi.org/10.15700/saje.v40n2a1735

Nseibo, K., Vergunst, R., McKenzie, J., Kelly, J., Karisa, A. & Watermeyer, B. (2022). Learning together: The dynamics of training teachers for disability inclusion in South Africa. Frontiers in Education, 7:999814. https://doi.org/10.3389/feduc.2022.999814

Ntsongelwa, A. & Rivera-Sánchez, M. (2018). Intercultural communication between Deaf and hearing students at a South African university. Communitas, 23(11), 165–177. https://dx.doi.org/10.18820/24150525/Comm.v23.11

Oppong, A.M., Adu, J., Fobi, D. & Acheampong, E.K. (2018). Academic experiences of students who are Deaf at the University of Education, Winneba, Ghana. Journal of the American Academy of Special Education Professionals (JAASEP), Winter 2018, 66–81.

Parliament of the Republic of South Africa. (2023, May 3). The NA approves South African Sign Language as the 12th official language [Press release]. https://www.parliament.gov.za/press-releases/na-approves-south-african-sign-language-12th-official-language

Reagan, R., Matlins P.E. & Pielick, C.D. (2021). Deaf epistemology, sign language and the education of d/Deaf children. Educational Studies, 57(1), 37–57. https://doi.org/10.1080/00131946.2021.1878178

South African Schools Act 84 of 1996. https://www.gov.za/documents/south-african-schools-act

Shulman, L. S. (1987). Knowledge and teaching: Foundations of the new reform. Harvard Educational Review, 57(1),1–22.

Stinson, M.S., Elliot, L.B. & Kelly, R.R. (2017). Deaf and Hard-of-Hearing high school and college students’ perceptions of speech-to-text and interpreting/note taking services and motivation. Journal of Developmental and Physical Disabilities, 29, 131–152. https://doi.org/10.1007/s10882-017-9534-4

Storbeck, C. (2023, June 21). Sign language is now official in South Africa – how this will help education in Deaf schools. The Conversation, 2023. https://theconversation.com/sign-language-is-now-official-in-south-africa-how-this-will-help-education-in-deaf-schools-207126

Taylor, N., Sithole, S., & Mayer, L. (2014). NEEDU national report 2014: The quality of learning outcomes: Reducing the inequalities at the higher levels of schooling in South Africa. Department of Basic Education. https://www.education.gov.za/Portals/0/Documents/Reports/2014%20NEEDU%20Report.pdf

Thompson, J. (2004). Teaching English literacy to members of the Deaf community: Insights for bilingual programming [Unpublished master’s dissertation]. Auckland University of Technology.

Umalusi. (2018). Sign of the times: The quality assurance of the teaching and assessment of South African Sign Language [Report]. https://www.umalusi.org.za/docs/reports/2018/sa_sign_language.pdf

UN. (2006). Convention on the rights of persons with disabilities (A/RES/61/106). https://www.un.org/disabilities/documents/convention/convoptprot-e.pdf

UN. (2015). Transforming our world: The 2030 agenda for sustainable development, A/RES/70/1. https://sdgs.un.org/2030agenda

University of the Free State. (2021). Policy on universal access and disability support for students with disabilities. https://www.ufs.ac.za/docs/librariesprovider43/cuads/reasonable-accommodation-resources/policy-on-universal-access-and-disability-support-for-students-with-disabilities-2.pdf

University of the Free State). (2023). Language policy of the University of the Free State. https://www.ufs.ac.za/docs/default-source/policy-documents-documents/language-policy-of-the-university-of-the-free-state.pdf

University of the Free State). (2024). Faculty of Education rulebook 2024. https://apps.ufs.ac.za/dl/yearbooks/408_yearbook_eng.pdf

Published
2025-03-10
How to Cite
du Plessis, C. L. (2025). Deaf students and South African Sign Language (SASL) in teacher training: Avoiding a Procrustean “BEd”. Journal for Language Teaching , 59(1), Article 6682. https://doi.org/10.56285/jltVol59iss1a6682