Evaluating the Language-in-Education Policy of 1997: Advancing inclusivity and multilingual education

Keywords: policy implementation, translanguaging, diversity, inclusive education, equity, multilingual education, LiEP

Abstract

This paper is a critical analysis of the Norms and Standards for Language Policy in Public Schools in terms of the South African Schools Act 84 of 1996. The evaluation focuses on its objectives, implementation, and impact on promoting inclusivity and linguistic diversity in education. The study was prompted by the persisting disparities in access to quality education based on linguistic backgrounds in post-apartheid South Africa. Using a conceptual framework based on theories of inclusive education, translanguaging pedagogy, and policy implementation, this study explores the policy's objectives, scope, and how it addresses equity and access for diverse language groups. Additionally, it assesses implementation strategies and evaluates the policy's strengths and weaknesses in promoting inclusive education and multilingualism.
The article recommends establishing specific, measurable objectives and targets, formulating an action plan for consistent implementation, prioritising teacher training and support programs, and encouraging community involve-ment. By addressing these shortcomings, South Africa can advance inclusivity and multilingualism in its public schools, fostering an equitable and enriching learning environment for all learners.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Lebohang Mulaudzi, University of the Free State, South Africa

Lebohang Mulaudzi is a dedicated and motivated research officer with a strong academic background specialising in policy analysis, governance, and law. She is a Ph.D. candidate and holds a master’s in education focusing on the constitutional evaluation of educational programmes. She is proficient in research methodologies, data analysis, and scholarly communication.

References

Alesch, D. J., & Petak, W. J. (2001). Overcoming obstacles to implementing earthquake hazard mitigation policies: Stage 1 report. Buffalo, NY: Multidisciplinary Centre for Earthquake Engineering Research, State University of New York.

Al-Shammari, Z., Faulkner, P. E., & Forlin, C. (2019). Theories-based inclusive education practices. Education Quarterly Reviews 2(2), 408-414. https://europub.co.uk/articles/-A-600823

Bayeni, S. D., & Bhengu, T. T. (2018). Complexities and contradictions in policy implementation: Lived experiences of three school principals in South Africa. Sage Open, 8(3). https://doi.org/10.1177/2158244018792037

Bhuyan, A., Jorgensen, A. & Sharma, S. (2010). Taking the pulse of policy: The policy implementation assessment tool. Washington, DC: Futures Group, Health Policy Initiative, Task Order 1.

Bressers, H. (2004). Implementing sustainable development: How to know what works, where, when and how. In W. M. Lafferty (Ed.), Governance for sustainable development: The challenge of adapting form to function (pp.284-318). Cheltenham, UK: Edward Elgar Publishing.

Brinkerhoff, D. & Crosby, B. (2002). Managing policy reform: Concepts and tools for decision-makers in developing and transitioning countries. Bloomfield, CT: Kumarian Press.

Calista, D. (1994). Policy implementation. In S. Nagel (Ed.), Encyclopaedia of policy studies (pp.117-155). New York: Marcel Dekker.

Cele, N. (2021). Understanding language policy as a tool for access and social inclusion in South African Higher Education: A critical policy analysis perspective. South African Journal of Higher Education, 35(6), 25–46. https://doi.org/10.20853/35-6-3730

Chisholm, L. (2019). Dismantling and reconfiguring the system: 1994–2018. In L. Chrisholm, L. (Ed.), Teacher preparation in South Africa (pp. 153–165). (Emerald studies in teacher preparation in national and global contexts.) Emerald Publishing. https://doi.org/10.1108/978-1-78743-694-720191017

Chitapi, I. T. (2018). Analysis of the constraints to the realisation of the aims of the Language-in-education Policy of South Africa [Doctoral dissertation, University of the Witwatersrand].

Constitution of the Republic of South Africa, 1996.

Department of Basic Education, South Africa (2010). The status of the language of learning and teaching (LOLT) in South African Public Schools: A quantitative overview. https://bit.ly/4h6yAo1

Department of Basic Education, South Africa (2023). The status of the language of learning and teaching (LoLT) in schools: A quantitative overview: 2008-2016. https://bit.ly/3AiLizx

Department of Education, South Africa. (1997). Norms and Standards for Language Policy in Public Schools in terms of the South African Schools Act 84 of 1996 (Notice 1701). Government Gazette 18546, 19 December 1997.

Đurišić, M., & Bunijevac, M. (2017). Parental involvement as a [sic] important factor for successful education. Center for Educational Policy Studies Journal 7(3), 137–153

García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

García, O. (2014). Countering the dual: Transglossia, dynamic bilingualism and translanguag-ing in education. In: R. Rubdy & L. Alsagoff, (Eds.), The global-local interface and hybridity: Exploring language and identity (pp.100–118). Bristol: Multilingual Matters.

García, O., & Kleyn, T. (Eds.). (2016). Translanguaging with multilingual students. New York: Routledge.

García, O., & Leiva, C. (2014). Theorising and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 199–216). New York: Springer.

García, O., & Lin, A. (2016). Translanguaging and bilingual education. In O. García, A. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (pp. 117–130). (Encyclopedia of Language and Education 5.) New York: Springer.

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. London: Palgrave Macmillan.

García, O., Flores, N., & Woodley, H. (2012). Transgressing monolingualism and bilingual dualities: Translanguaging pedagogies. In Y. Androula (Ed.), Rethinking education, Vol. 5: Harnessing linguistic variation to improve education. Bern: Peter Lang.

García, O., Johnson, S., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Philadelphia: Caslon.

Ghazinoory, S., & Aghaei, P. (2021). Differences between policy assessment & policy evaluation: A case study on supportive policies for knowledge-based firms. Technological Forecasting and Social Change 169, 120801. https://doi.org/10.1016/j.techfore.2021.120801

Goldhaber, D. (2019). Evidence-based teacher preparation: Policy context and what we know. Journal of Teacher Education, 70(2), 90–101. https://doi.org/10.1177/0022487118800712

Graven, M. & Robertson, S. A. (2020). A mathematics teacher’s response to a dilemma: ‘I’m supposed to teach them in English but they don’t understand’. South African Journal of Childhood Education, 10(1), pp.1–11. https://doi.org/10.4102/sajce.v10i1.800

Griessel, A., Dumisa, S., Ishmail, Z., Adams, C., Waller, C., Robertsen, J., ... & Wilson, G. (2019). Evaluation – Evaluating the national evaluation system in South Africa: What has been achieved in the first 5 years? African Evaluation Journal 7(1), 1–11.

Howie, S., Combrinck, C., Roux, K., Tshele, M., Mokoena, G., & Palane, N. M. (2017). PIRLS Literacy 2016: Progress in international reading literacy study 2016: South African children’s reading literacy achievement. Pretoria: Centre for Evaluation and Assessment.

Ikwuemesim, L. I. (2021). Educators’ experiences of the implementation of language policy affecting foreign nationals [Doctoral thesis, University of Pretoria].

Juvonen, J., Lessard, L. M., Rastogi, R., Schacter, H. L., & Smith, D. S. (2019). Promoting social inclusion in educational settings: Challenges and opportunities. Educational Psychologist 54(4), 250–270.

Kamwangamalu, K., & Bryant, P. (2012). Language planning in primary schools in Asia. R. B. Baldauf, & R. B. Kaplan (Eds.). New York: Routledge.

Kangira, J. (2016). Challenges of the implementation of language policies in southern Africa: what is the way forward? Inkanyiso, 8(2), 156–161.

Kaschula, R. H. (2004). South Africa’s National Language Policy revisited: the challenge of implementation. Alternation 11(2), 10–25.

Khan, Z. N. (2016). Role of education in building social cohesion.Online Submission 4(2), 23–26.

Kretzer, M. M., & Kaschula, R. H. (2021). Language policy and linguistic landscapes at schools in South Africa. International Journal of Multilingualism, 18(1), 105–127.

Liu, J. E., Lo, Y. Y., & Lin, A. M. (2020. Translanguaging pedagogy in teaching English for academic purposes: Researcher-teacher collaboration as a professional development model. System 92, 102276.

Matland, R. (1995). Synthesising the implementation literature: The ambiguity-conflict model of policy implementation. Journal of Public Administration Research and Theory I(2), 145–74.

Mohohlwane, N. (2020). Mother-tongue instruction or straight-for-English? The primary education policy dilemma. RESEP working paper.

Mthethwa, R. M. (2012). Critical dimensions for policy implementation. African Journal of Public Affairs, 5(2), 37–47.

Nishanthi, R. (2020). Understanding of the importance of mother tongue learning. International Journal of Trend in Scientific Research and Development, 5(1), 77–80.

O’Toole, Jr. L. J. (2004). The theory-practice issue in policy implementation research. Public Administration 82(2), 309–329

Otheguy, R., García, O. & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review 6(3), 281–307.

Rambukwella, H. (2021). The politics of language scholarship: There are no truly global concerns. International Journal of the Sociology of Language, 2021 (267–268), 253–257.

Saraeva, N., Saraev, A. P., & Zimina, M. M. (2023). Digitalisation in the field of polylingual education. In 3rd International Conference on Technology Enhanced Learning in Higher Education (TELE), 14-16 June (pp. 266–269). IEEE.

Sanders, M. G. & Sheldon, S. B. (2009). Principals matter: A guide to school, family, and community partnerships. Corwin: A SAGE Company.

Seals, C. A. (2021). Benefits of translanguaging pedagogy and practice. Scottish Languages Review 36, 1–8.

Seals, C. A., Pine, R., Ash, M., Olsen-Reeder, V. I., & Wallace, C. (2019). The use of translanguaging to bridge sociocultural knowledge in a puna reo. In: C. A. Seals & V. I. Olsen-Reeder, (Eds.), Embracing multilingualism across educational contexts (pp.39–68). Wellington: Victoria University Press.

Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2017). Ethnologue: Languages of the world (20th ed.). http://www.ethnologue.com

South African Schools Act 84 of 1996. Government Gazette 17579.

Thomas, J. W. & Grindle, M. S. (1990). After the decision: Implementing policy reform in developing countries. World Development 18(8), 1,163–1,181.

UNESCO. (1994, 7–10 June) The Salamanca statement and framework for action on special needs education: Adopted by the World Conference on Special Needs Education; Access and Quality. Salamanca, Spain. https://www.european-agency.org/sites/default/files/salamanca-statement-and-framework.pdf

UNICEF. (n.d.). Inclusive education: Every child has the right to quality education and learning. Retrieved October 20, 2024, from https://www.unicef.org/education/inclusive-education

Vogel, S., & García, O. (2017). Translanguaging. Oxford Research Encyclopedia of Education. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190264093.013.181

Wei, L., & García, O. (2022). Not a first language but one repertoire: Translanguaging as a decolonising project. RELC Journal 53(2), 313–324.

Wildsmith-Cromarty, R., & Balfour, R. J. (2019). Language learning and teaching in South African primary schools. Language Teaching 52(3), 296–317.

Published
2024-11-05
How to Cite
Mulaudzi, L. (2024). Evaluating the Language-in-Education Policy of 1997: Advancing inclusivity and multilingual education. Journal for Language Teaching , 58(2), Article 6163. https://doi.org/10.56285/jltVol58iss2a6163